1.入了心的人,见与不见,都是思念。
译:Into the heart of the people, see and do not see, are missing
2.所有不合时宜的相遇,都是遗憾让人心疼。
译:All the untimely encounter, is a pity
3.岁月不堪数,故人不如初。
译:Time is not worth counting, old friends are not as good as the first
![](https://static.pkwz.net/images/2024/07/27/cbe1f6c9c0a90ca43a7b7ffc43274add.jpg)
4.一切皆看淡,万事要随缘,情来拿得起,缘去放得下。
译:All See Light, everything to follow the fate, feeling to pick up, the edge to put down
5.爱的时候真诚一点,走的时候洒脱一点。
译:Love when a little sincere, free and easy to go a little bit
6.进一步没资格,退一步舍不得。
译:Further disqualification, step back reluctant
![](https://static.pkwz.net/images/2024/07/27/a58bb4a62170289f6b6140654943126d.jpg)
7.或许换个时间,我们真的很合适。
译:Maybe another time, we really fit
8.人生有两个词最心酸:爱而不得,得非所爱。
译:There are two words in life most poignant: love and not, not love
![](https://static.pkwz.net/images/2024/07/27/ec60ab6bb54a42fbe9ccb18e3b3dc3c5.jpg)